Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

по давней традиции

  • 1 по давней традиции

    По давней традиции-- In industrial turbines, however, by long tradition, a stationary heat exchanger is a regenerator.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > по давней традиции

  • 2 ascription

    əsˈkrɪpʃən сущ.
    1) подпись, приписка
    2) атрибуция, определение, отнесение (to) with thankful ascriptions of praise to God ≈ с благодарным посыланием молитвы Богу the theoretical ascription of English law to immemorial unwritten tradition ≈ отнесение английского права к давней традиции прецедентного права
    3) социальное происхождение
    приписывание - the * of their failure to lack of money is not honest относить их неудачу за счет недостатка средств просто нечестно атрибуция - the * of this work to Schubert may be false атрибуция этого опуса Шуберту может оказаться ошибочной (социология) социальное происхождение
    ascription приписывание

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > ascription

  • 3 Mistelbacher

    pl, разг.
    "мистельбахцы"
    венские полицейские [образное название по населённому пункту Мистельбах вблизи Вены, жители которого по давней традиции идут на службу в столичную полицию]

    Австрия. Лингвострановедческий словарь > Mistelbacher

  • 4 давний

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > давний

  • 5 традиция

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > традиция

  • 6 ascription

    [əs'krɪpʃ(ə)n]
    сущ.
    1) приписывание, приписка
    2) атрибуция, определение, отнесение
    3) социол. аскрипция, приписывание (обусловленность индивидуального статуса человека социальными характеристиками, присущими ему от рождения: пол, этническая принадлежность, социальное положение родителей)
    4) рел. слова священника, произносимые в конце службы

    Англо-русский современный словарь > ascription

  • 7 Wintersportzentrum Oberwiesenthal

    n
    Центр зимнего спорта Обервизенталь, саксонский город Обервизенталь у подножья горы Фихтельберг, главный центр зимнего спорта в Рудных горах. Здесь построено несколько трамплинов, в т.ч. в 1972-1974 гг. – Большой Фихтельбергский трамплин (Große Fichtelbergschanze), трассы для бобслея, лыжный стадион, каток, проложены лыжные маршруты и спуски различной степени трудности и др. Обервизенталь – горный курорт (расположен на высоте 911 м над уровнем моря), связан с вершиной горы Фихтельберг подвесной канатной дорогой. Лыжный спорт начал развиваться здесь с конца XIX в., в 1911 г. в Обервизентале состоялся первый чемпионат Германии по лыжному спорту. Ежегодно по давней традиции здесь проводятся лыжные карнавалы (Ski-Fasching) Sachsen 3), Erzgebirge, Fichtelberg, Bob- und Rodelbahn bei Altenberg, Fasching

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Wintersportzentrum Oberwiesenthal

  • 8 -N527

    сочетаться законным браком:

    Per una tradizione divenuta ormai secolare, tutti i maschi della mia famiglia convolando a legittime nozze, dovevano scegliersi una compagna di almeno dieci anni più giovane. (U. Morucchio, «Storie di ieri, di oggi... e di domani»)

    В силу укоренившейся давней традиции все мужчины в моей семье, вступая в законный брак, должны были взять себе в супруги особу, по крайней мере на десять лет моложе себя.

    Frasario italiano-russo > -N527

  • 9 Le Chat

       1971 - Франция (83 мин)
         Произв. Lira Films, Cinetel, Gafer, Comacico, Unitas Film
         Реж. ПЬЕР ГРАНЬЕ-ДЕФЕРР
         Сцен. Пьер Гранье-Деферр и Паскаль Жарден по одноименному роману Жоржа Сименона
         Опер. Вальтер Воттиц (Eastmancolor)
         Муз. Филипп Сард
         В ролях Жан Габен (Жюльен Буэн), Симона Синьоре (Клеманс Буэн), Анни Корди (Нелли), Жак Риспаль (врач), Николь Дезайи (медсестра), Арри Макс (пенсионер), Ив Барсак (архитектор).
       Бывший типограф Жюльен Буэн и его жена Клеманс, бывшая воздушная гимнастка, стареют вместе в своем особняке в Курбевуа, готовящемся под снос, как и весь квартал. Их жизнь течет под постоянный грохот сносимых зданий: вокруг вырастают большие новые дома, постепенно вытесняющие их на обочину. Жюльен и Клеманс не разговаривают друг с другом: в основном потому, что Жюльен больше не хочет общаться с женой. Чтобы напомнить мужу о своем существовании, Клеманс действует исключительно злобой. Поскольку единственное живое существо, к которому Люсьен по-прежнему испытывает симпатию, его кот по кличке Коготок, Клеманс берется именно за него. Она говорит, что кот якобы разодрал подборку газет, бережно хранимую Жюльеном в подвале. Потом она пытается потерять животное в магазине. Наконец, она убивает его из револьвера, который Жюльен дал ей во время очередной ссоры, чтобы она могла покончить с собой, если ей захочется. Положив труп кота в мусорный бак, Жюльен переезжает в отель свиданий, принадлежащий его бывшей любовнице. Через несколько дней он начинает беспокоиться о здоровье жены, которая больше не выходит из дома. Он решает вернуться к ней, но клянется, что больше никогда не скажет ей ни единого слова. Он отправляет ей записки на клочках бумаги, а она их собирает. Однажды, разглядывая коллекцию, она умирает от сердечного приступа. Через некоторое время Жюльен принимает смертельную дозу барбитуратов и умирает в больнице.
        Об истории экранизаций Сименона следовало бы написать отдельную книгу. Этот писатель - Бальзак нашего времени (с этим сегодня у же никто не поспорит), чем дальше, тем больше старался не вмешиваться в работу над фильмами по своим произведениям и даже воздерживался от их оценки, когда они были готовы. В этом намеренном безразличии - его манера уважать творческую свободу людей, работающих в чуждой ему области. (Тем не менее, в начале 30-х гг. он порывался лично сиять Голову человека.) Было бы странно, если бы столь богатый источник сюжетов не оказал влияния на французское кино. Все началось с туманной Ночи на перекрестке, La nuit du carrefour, 1932, с атмосферой настолько плотной, что ее можно было резать ножом, с расплывчатыми (слишком расплывчатыми) персонажами: все это позволило Ренуару создать почти экспериментальную картину, визуальную симфонию, где место психологии занимает загадочность и неясность. Впоследствии романы Сименона становились достойным материалом для крупных и амбициозных режиссеров (Дювивье - Голова человека, La tete d'un homme, 1933, и Паника, Panique; Дакен - Он приехал в День всех святых, Le Voyageur de la Toussaint), но чаще всего помогали режиссерам не столь одаренным проявить максимум своих способностей. Декуэн редко демонстрировал такое вдохновение, как в Чужих в доме, Les Inconnus dans la maison по сценарию Клузо и в Правде о Бебе Донж, La verite sur Bebe Donge, 1951. Лучшим фильмом Молинаро стала Смерть красавицы, La mort de Belle, 1960. Лучшим фильмом Саславски - Грязь на снегу, La neige etait sale, 1953; по нашему мнению, это лучшая экранизация Сименона. Даже Деланнуа нечасто проявлял такую тонкость чувств, как в Мегрэ и дело Сен-Фиакра, Maigret et l'affaire Saint-Fiacre. Кот ( 1-я и наиболее интересная из 4 экранизаций Сименона, снятых Гранье-Деферром; за ней последовали Вдова Кудер, La veuve Couderc, 1972; Поезд, Le train, 1973 и Северная звезда, L'Etoile du Nord, 1982, поставленная по роману «Постоялец» [Locataire]) дает возможность в полной мере раскрыться скрупулезному реализму режиссера. Этот семейный ад, в котором добровольное молчание одного героя выражает непримиримое несогласие, представляет собою парадоксальное замкнутое пространство - парадоксальное, потому что оно открыто для мира; его окружает городской пейзаж, изменяющийся на глазах и служащий живым укором старости и изоляции героев. Ибо подлинной темой фильма - даже больше, чем жестокая и изношенная любовь, - является старость. Чтобы выразить эту тему, Гранье-Деферр, верный давней традиции французского кинематографа, прибегает к помощи выдающихся актеров: каждый играет в этой картине одну из последних значительных ролей в своей карьере. Для Габена это просто-напросто последняя значительная роль, поскольку все, что он сыграл после нее, в счет можно не брать. Превосходная - т. е. незаметная - смесь павильонных и реальных экстерьеров (тут торжествует техническая виртуозность Гранье-Деферра). Замечательная и ненавязчивая музыка Филиппа Сарда, только начинавшего в то время работу в кино.
       N.В. Несмотря на ряд изменений, фильм в целом следует сюжетной канве романа. Тем не менее, очень жаль, что пропало социальное различие между супругами в романе Сименона: он - рабочий, она - дочь крупного собственника и мещанки. Также жаль, что коренным образом изменилась их биография: у Сименона они поженились после 60. Собственно, именно история позднего 2-го замужества его матери и послужила Сименона основой для романа.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Le Chat

См. также в других словарях:

  • Традиции воспитания девочек в Японии — 3 марта в Японии отмечается Праздник девочек «Хина мацури». В Японии, как и во многих странах, половые различия находят отражение в речи, фасоне одежды, выборе рабочих мест, стиле поведения и т.п. Выражение «рёсайкэмбо»,… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Уимблдонский теннисный турнир: традиции и этикет — В понедельник в предместье Лондона стартует старейший теннисный турнир серии Большого Шлема Уимблдон. Ежегодно в июне ‑ июле в живописном пригороде Лондона Уимблдоне проводится старейший турнир в мировом теннисе ‑ Уимблдонский теннисный турнир.… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Украинцев в России религиозные и культурные традиции —    Основой этнонима «украинцы» стало слово «краина» (т. е. страна), к рое восходит к названию «Украина» («край»), употреблявшемуся для обозначения южн. и югозап. частей древнерусских земель в 12–13 вв. В 16–17 вв. в офиц. документах России… …   Религии народов современной России

  • Щедрый вечер — колядование обеспечивало хозяевам высокие урожаи и благополучие в доме Тип народно православный иначе Богатая кутья, Маланья, канун Нового года также Васильев вечер (христ.) Значение В …   Википедия

  • Благовещение Пресвятой Богородицы — У этого термина существуют и другие значения, см. Благовещенье (значения) …   Википедия

  • Будда Шакьямуни — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей …   Википедия

  • История вермахта — Основная статья: Вермахт Проверить информацию. Необходимо проверить точность фактов и достоверность сведений, изложенных в этой статье. На странице обсуждения должны быть пояснения …   Википедия

  • Благовещение — «Благовещение», Фра Беато Анжелико, 1430 1432, Прадо. На заднем плане  архангел Михаил изгоняет из рая Адама и Еву после грехопадения, (от результатов которого будет спасать человечество зачинающийся в этот момент Иисус). Мария трактуется как… …   Википедия

  • Благовещенье Пресвятой Богородицы — «Благовещение», Фра Беато Анжелико, 1430 1432, Прадо. На заднем плане  архангел Михаил изгоняет из рая Адама и Еву после грехопадения, (от результатов которого будет спасать человечество зачинающийся в этот момент Иисус). Мария трактуется как… …   Википедия

  • Благовещенье — «Благовещение», Фра Беато Анжелико, 1430 1432, Прадо. На заднем плане  архангел Михаил изгоняет из рая Адама и Еву после грехопадения, (от результатов которого будет спасать человечество зачинающийся в этот момент Иисус). Мария трактуется как… …   Википедия

  • Традиционная правовая семья — Ритуальный обряд зулусов Традиционная правовая семья (также семья традиционного права либо система обычного права)  правовая система, которая распространена в некоторых странах …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»